Dormi Quieto [Traduzione da R.A.Salvatore]

Dormi Quieto

Sleep Sound | The Legend of Drizzit – Animated Short [Traduzione di M. Barberio da R.A.Salvatore]

 

Dormi piccino, mio piccolo drow

quieto ti invita il tuo sonno

giaci nella grotta, fra mura sicure.

Tela ti tesse stretto

nella Nostra notte.

Sei zampe guardiane, dolce titilla

in fili di seta il Suo segno sigilla.

La prole divina, i tuoi simili attorno

son qui per guardarti da ogni peccato.

Ecco il flagello, la testa di serpe

Ti lacera, ti morde

perché lei ti ascolti.

Non v’è benedizione per chi sotto il sole

rinnega la Regina dei Ragni e il suo amore

nella debolezza dell’eterno rifiuto.

Se li seguirai,

che cali il disprezzo.

Cadrà l’occhio rovente sul cuore deplorevole,

la tua anima bruci, lei ti sa colpevole.

Vivrai senza casa e non avrai asilo,

raccolto nel timore, non troverai rifugio.

Sole ti brucerà, neve ti azzannerà

sconforto in ginocchio ti premerà.

Un giorno, spezzato la supplicherai.

Non avrai udienza, tu l’hai rinnegata.

Nessun tuo compagno sulla nostra strada,

preda e balocco per noi tu sarai.

Hai scelto i deboli, il mondo del sole,

le parole vuote da Lolth, dal suo amore.

No, Lolth non ti salverà dall’umana viltà,

dalle lunghe barbe, dall’elfa vanità.

La Regina Ragno ci mostra il sentiero

dell’eterna notte, del sole nero.

La forza non sorge da ramo o da foglia,

è sangue di radice, sotterranea guardia

nei nostri cuori stretti alla tela

nel veleno pungiamo!

La sua gloria cantiamo!

Sussurra il tuo amore a madre e matrona

maestra al sentiero, alle sorelle e fratello

Fratello, ti dico: di noi solo uno

può essere, se fossimo entrambi

non saresti tu.

Le fasce di seta, il serto pungente

sarebbero morte, sarebbe il Suo dente!

Dormi piccino nell’oscurità

o brucia alla luce da solo.